It's Been a Long, Long Time

作詞:

James Terlingo & Sammy Cahn

作曲:

Jule Styne

曲について

ジャズ・スタンダード”It's been a long long time”の歌詞を

私なりに訳してみました。

”It's been a long long time”をどう訳すか

難しいところですが

文脈にそって訳を変えてみました。

普通はこういう事はしないと思うのですが

より自然に歌詞を理解するために

良いかな〜と思ったのです。

この曲は1945年に発表されました。

ちょうど第二次世界大戦の終わりのころです。

愛する人をずっと待っていた人物が主人公の歌詞です。

きっと恋人が戦地に送られずっと帰りを待っていたように

感じます。

歌詞の内容はどうやらずっと待っていて

やっとその愛する人に会えて

その喜びをかみしめて

”キスして、、もっともっと、、”と

かわいいメロデイーにのせて愛する人に

口づけをせがんでいるところが

とってもかわいい、、。

時代は変わって今年は2021年

パンデミックで緊急事態宣言が発令され

人と人が以前のように自由に出会えない

そんな生活を強いられている日々を

私たちは送っています。

”It's been a long long time”と言いながら

ハグしたり、手を握ったり、、

マスクをとってテーブルを囲んで

大声で笑いながら会話を楽しみ

飲んだり食事したり、、

そんな時が必ず戻って来ると願って

この曲を2月の”ジャズを歌う会”の課題曲と

しました。


訳詞

“お久しぶりね”

あなたが私のこんなに近く、、ここに立っているなんて

思いもしなかった、、

私が言いたい事は本当に沢山あるけれど

そんな言葉は後にとっておいて、、

、、

1回キスして、また2回キスして

そしてもう一度、、

ずっと会えなかったから

こんな風に感じたことはないのよ あなた

最後に会ったのはいつだったかしら

思い出せない

ずっとずっと前のことよね

あなたは私があなたの夢を何度みたことか、、わからないでしょう、、

あなたがいない夢を見ることがどんなにただ空しいと思われたことか

あなたはわからないでしょう、、

だから一度キスして、、2度キスして、、

そしてもう一度、、  ずっとずっと会えなかったから

Lyrics (引用)

Never thought that you would be
standing here so close to me
there's so much I feel that I should say
but words can wait until some other day

Kiss me once, then kiss me twice
Then kiss me once again
It's been a long, long time
Haven't felt like this, my dear

Since I can't remember when
It's been a long, long time
You'll never know how many dreams
I've dreamed about you

Or just how empty they all seemed without you
So kiss me once, then kiss me twice
Then kiss me once again
It's been a long, long time

Ah, kiss me once, then kiss me twice
Then kiss me once again
It's been a long time
Haven't felt like this my dear

Since I can't remember when
It's been a long, long time
You'll never know how many dreams
I dreamed about you

Or just how empty they all seemed without you
So kiss me once then kiss me twice
Then kiss me once again
It's been a long, long time

Long, long time
Extra credits added by Robin Hood

*英語歌詞はThe real vocal bookからの引用